Tags: Канада

Об английском и французском языках в Канаде

Друзья!
Сегодня продолжаем разбираться с вариантами английского языка. Сегодня поговорим про особенности канадского английского языка (и упомянем про другие языки в этой стране).


Французские и британские владения в Северной Америке в 18 веке (до захвата Канады англичанами в 1763 году). Источник - https://present5.com/vazhnejshie-izmeneniya-v-mire-s-konca-xviii-v/
В 1763 году Британия захватывает французскую колонию Канаду (ныне Квебек). Изначально число англичан в Квебеке составило 4%. Но поражение Британии в войне за независимость США вызвала массовую эмиграцию лоялистов (американских сторонников британского владычества) в Канаду, что увеличило процент англоязычных жителей Канады до 14%. Также постепенно нарастала эмиграция колонистов из Британии и других европейских стран. Территория Британской Канады значительно расширилась за пределы Квебека. В 1861 году Канада получила статус доминиона (то есть самоуправляемой колонии со своим правительством, подчиненным британскому правительству). Английский и французский языки были объявлены официальными языками, но языки коренного населения Канады и языки эмигрантов (немцы, итальянцы, голландцы, скандинавы, поляки, прибалты, венгры, украинцы) статуса не получили. Хотя по факту основным языком страны был английский. В 20-м веке начал складываться особый канадский вариант английского языка Такая же ситуация сохранилась и после 1982 года, когда Канада получила полную фактическую независимость.
Сейчас в Квебеке владеют только французским 60% населения, английским и французским - 32%, только английским - 6%.

Распространенность французского языка в Канаде (по провинциям и крупным городам). Источники - https://zen.yandex.ru/media/immigranttoday, https://www.parcourscanada.com/



Третьи языки в провинциях Канады. Источник - https://imgur.com/
В остальной Канаде только английский знает 88%, обоими языками - 8%, только французским - 1%.
Collapse )
Buy for 100 tokens
Buy promo for minimal price.

О различиях британской, американской и канадской версий английского языка



Друзья!
Некоторое время назад я поделился с вами тем, что узнал о различиях корейского языка в Северной и Южной Корее. Сегодня продолжаем тему различий одного и того же языка в разных государствах. А именно - различия британской, американской и канадской версий английского языка. Упомянем лексику, фонетику, и алфавит.
Далее в тексте будут использоваться такие сокращения:
ОА - общий английский.
БА - британский английский.
АА - американский английский.
КА - канадский английский.
В одних случаях, происходит смещение смысла в АА (и часто КА) по сравнению с БА.
mad. В БА означает "сумасшедший, глупый", в АА/КА означает "злой, сердитый".
caravan (из фр. языка) в БА означает "жилой фургон", в АА означает "группа людей, путешествующих вместе".
Collapse )

"Майдан по-канадски" от Werewolf (Саша Афанасьев)

Франкоязычные жители Квебека - отправляются в столицу Канады и устраивают там митинг с требованием отставки оккупационного пробританского правительства и провозглашения полной независимости Канады. Улицы Оттавы перекрыты баррикадами, в ход идет брусчатка, коктейли Молотова, огнестрельное оружие. В самом Квебеке - активисты штурмом берут правительственные учреждения, разоружают расквартированные там части армии и полиции и отправляют в столицу вооруженных боевиков. Премьер - министр страны бежит в США, при почти пустом зале Парламента - провозглашается независимость Канады.
Люди бурно празднуют провозглашение независимости, исполняются танцы индейцев Канады и французские. Французский язык объявляется государственным, английский - запрещается, все образование и делопроизводство - переводится на французский. При этом - значительная часть населения не может использовать французский в быту и с трудом понимает даже объявление в газете на французском.
Collapse )

Особенности французского языка

Особенности французского языка

Самый влиятельный из романских языков на протяжении многих столетий. С конца XVI до середины XIX века был lingua franca образованных европейцев, вытесняя постепенно академическую латынь. Язык науки, философии, дипломатии, юриспруденции. Французская литература и поэзия, которую читала вся образованная Европа, оказывала огромное влияние на более молодые литературные языки. Вплоть до середины XX века оставался языком дипломатии и международной почты. Все международные договоры переводились на французский, причем именно этот текст считался основным. Дворянское сословие многих стран Европы, в том числе и России, нередко использовало французский в качестве языка повседневного общения — супруги ругались друг с другом на французском языке, возможно, это позволяло держать себя в рамках относительного достоинства.

В настоящее время по-французски говорят, конечно, во Франции, а еще в части Канады, в Бельгии и Швейцарии, в некоторых странах Африки, где он имеет статус, по крайней мере, одного из государственных языков; французский язык также сохранился в употреблении образованных слоев многих стран — бывших колоний Франции. Международная организация, в сокращенном варианте именуемая «La francophonie» [ля фра(н)кофони́], чрезвычайно активно продвигает французский язык и культуру во многих странах, особенно в тех, что были затронуты в прошлом французским культурным и политическим влиянием. Забегая вперед, скажу, что (н) в транскрипции не произносится, а обозначает, что предыдущий гласный — носовой. Произнести его легко — этот самый [н] после гласного выдувайте не через рот, а через нос, и все у вас получится.

Современное французское государство прилагает отчаянные усилия в борьбе за чистоту языка, в основном изводя английские заимствования. Так, издаются законы, запрещающие публичное употребление английских слов без надобности, когда имеется французский эквивалент, то есть почти всегда. Трудно представить себе подобное у нас: чтобы за слово «имидж» вместо «образ» можно было нарваться на крупный штраф. По крайней мере, правительство добилось того, что французы «мало знают иностранный язык» (об английском) по сравнению с другими неанглоязычными народами Европы.

Collapse )