Category: кино

Category was added automatically. Read all entries about "кино".

Buy for 100 tokens
Buy promo for minimal price.

Вымышленные языки: на'ви


Приступая в 2005 г. к съемкам фильма «Аватар», Джеймс Кэмерон решил, что ему необходим полноценный искусственный язык. Его созданием занялся американский лингвист Пол Фроммер (род. в 1944 г.).
Научным руководителем Фроммера был один из самых известных типологов Бернард Комри, и, по-видимому, это нашло свое отражение в на'ви. Если языки Толкина примечательны своей продуманной историей, а клингонский – зубодробительной фонетикой, то прелесть языка на'ви – в его грамматике, содержащей многие явления, которые в наши дни активно обсуждаются в лингвистической типологии.
Вот примеры языка на'ви и их русские переводы. В некоторых предложениях на'ви передается отношение говорящего к тому, что в нем сообщается: если оно радостное или одобрительное, это обозначается при русском переводе смайлом.
Collapse )

Вивисекция. Отзыв о фильме "Суд над чикагской семеркой"

Друзья!
Некоторое время назад посмотрел художественный фильм "Суд над чикагской семеркой". Вот ссылка на кинопоиск.

Кадр из фильма "Суд над чикагской семеркой"
Сюжет основан на реальных событиях (ну так заявлено) и повествует о судебном процессе против восьми человек (антивоенных активистов, и оказавшегося среди них Бобби Сила, лидера движения "Черные пантеры"), арестованных после антивоенных протестов в Чикаго в августе 1968 года, переросших в крупные беспорядки и столкновения с полицией. В фильме подробно рассказывается о самом суде, со вставками-флешбеками по поводу самих протестов и массовых драк с американской полицией.
Кадр из фильма "Суд над чикагской семеркой"
Во время процесса судья нарушает нормы процесса, блокирует представление свидетельских показаний в пользу подсудимых, приказывает приставам избить Бобби Сила. С другой стороны, подсудимые хамят, дерзят, и судя по их роли в беспорядках, по крайней мере, некоторые из них не то чтобы сильно невиновные.
Collapse )

Вымышленные языки: клингонский язык



Всем поклонникам сериала «Звездный путь» («Star Trek») в той или иной мере знаком клингонский язык, который был создан лингвистом Марком Окрандом (род. в 1948 г.) в середине 1980-х. Им пользуется инопланетная цивилизация человекоподобных клингонов. Поскольку клингоны – инопланетяне, Окранд стремился создать язык, непохожий на земные языки, в первую очередь на английский. Кроме того, язык призван отражать их характер: поскольку клингоны воинственны и вспыльчивы, их язык должен звучать и выглядеть устрашающе.
Collapse )

Вымышленные языки: мир Игры престолов



В 2005 г. Лев Гроссман, литературный критик журнала Time назвал писателя Джорджа Мартина (род. в 1948 г.) американским Толкином. Действительно, в своем цикле романов «Песнь льда и пламени» он создал продуманный вымышленный мир со средневековым колоритом, чем-то похожий на толкиновский – только языковое разнообразие в нем не так проработано, хотя некоторое количество языков в книгах Мартина упоминается.
В 2007 г. компания HBO начала работу над сериалом по книгам Мартина, который впоследствии получил название «Игра престолов». В 2009 г. создатели фильма обратились в Общество создания языков, которое объединяет множество авторов искусственных языков: им понадобился убедительный язык, на котором говорили бы представители племени дотраки, и было решено довериться специалистам.
Конкурс на создание дотракийского языка выиграл лингвист Дэвид Петерсон (род. в 1981 г.). Перед ним стояла задача: во-первых, создать язык, который не будет противоречить тем сведениям о нем, которые сообщил в своих книгах Мартин; во-вторых, дотракийский должен был производить впечатление, соответствующее внешнему образу его носителей – воинственных, не вылезающих из седла кочевников. Исходных материалов у Петерсона было не так много: в книгах Мартина насчитывается порядка 30 дотракийских слов, значительная часть которых – имена собственные. Это дало ему большой простор для воображения.
В частности, Петерсон решил дать слову «дотракийцы» (Dothraki) ясное происхождение. Он возвел его к глаголу dothralat 'ехать верхом': от него образуется слово dothrak 'всадник', множественное число которого выглядит как dothraki. Но, вероятно, не случайно, что dothraki – это еще и форма 1-го лица множественного числа настоящего времени того же глагола: 'мы едем верхом'. Грамматика дотракийского языка получилась довольно простой, хотя и не без изысканных особенностей; так, глаголы в прошедшем времени спрягаются только по числам, но не по лицам, а полное лично-числовое спряжение есть только в настоящем и будущем времени, хотя и там не различаются 2-е и 3-е лицо множественного числа. Существительные в дотракийском делятся на два больших класса – одушевленные и неодушевленные, причем информация об одушевленности является словарной. В целом верно, что крупные и активные живые существа и явления природы, а также их активные части тела будут обозначаться одушевленными существительными, а остальные понятия – неодушевленными, но поскольку мы не являемся носителями дотракийского языка, то нам все же для каждого слова приходится проверять одушевленность по словарю. Вот для примера небольшие перечни одушевленных и неодушевленных дотракийских существительных – убедитесь сами, как все запутано:
Одушевленные: adra 'черепаха', ave 'отец', chaf 'ветер', chelsian 'саранча', gillosor 'погода', gomma 'рот', hake 'имя', halah 'цветок', hoyalasar 'музыка', mredi 'чеснок', nevak 'гость', nhizo 'ворон', qora 'рука', rachel 'тигр', rizh 'сын', shiro 'скорпион'.
Неодушевленные: ahesh 'снег', ase 'слово', chiorikem 'жена', daeni 'лист', elzikh 'ответ', oqet 'овца', qeso 'корзина', riv 'нос', tir 'палец', yash 'воздух', yetto 'лягушка'.
К таким непоследовательностям в классификации естественным языкам не привыкать, а сложности с одушевленностью (хотя и не такого масштаба) для людей, говорящих по-русски, вполне привычны – к примеру, почему труп у нас неодушевленный (вижу трупы, а не *вижу трупов), а покойник – одушевленный (вижу покойников, а не *вижу покойники)?
Collapse )

Вивисекция. Мандарины и русофобия - разбор фильма грузино-эстонского фильма "Мандарины"



На днях, листая старенький айпад с разогнанного гей-парада, наткнулся на этот фильм - "Мандарины" (https://www.kinopoisk.ru/film/772017/), и сейчас короткий пересказ фильма.
Прежде всего хочу уточнить, что я нормально отношусь к грузинам, абхазцам, чеченцам и даже эстонцам, и моя ирония будет адресована исключительно в адрес конкретных людей, причастных к фильму.
Итак. Абхазия, 1992 год, идет абхазо-грузинская война. Дело происходит в эстонском селе. Село заброшено, все жители вернулись обратно в Эстонию, кроме двух человек, которые занимаются разведением мандаринов.
Двое чеченцев, воюющих за Абхазию, обследуют село, и заходят в дом к старику - эстонцу, и старший чеченец вежливо просит еды. Эстонский дед (Иво), еды, конечно, дает, ведь у вежливого собеседника автомат в руках, после чего чеченец дает деду дельный совет - вернуться в Эстонию. Чеченцы уезжают, на окраине села попадают в засаду грузинских солдат, происходит короткий бой.  В живых остается по одному чеченцу и грузину, и эстонский дед перетаскивает их к себе домой, и начинает их отхаживать.
Collapse )

Рик и Морти, 4 сезон



Уважаемые друзья!
Если вы обожаете сериал "Южный парк", однако вам хочется уже чего-то нового, но в том же стиле, позвольте напомнить вам о существовании анимационного сериала "Рик и Морти", уже выдержавшего четыре сезона.

Collapse )